找回密码
 注册
搜索
查看: 1240|回复: 0
收起左侧

[转载至小镇~]关于フランドール的一些考据.....

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    2011-4-1 15:13
  • 签到天数: 606 天

    [LV.9]以坛为家II

    53

    威严

    329

    帖子

    7630

    点数

    VIP

    知识和日阴的少女

    Rank: 9Rank: 9Rank: 9

    积分
    5885
    发表于 2009-10-26 06:17:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
    关于フランドール的一些考据.....
    フランドール的BGM的名字是[U.N.オーエンは彼女なのか?],意思基本上就是“U.N.Owen就是她吗?”,在红魔乡的音乐说明文件中,神主还特意强调了“U.N.オーエン(ユナ·ナンシィ·オーエン)です。”Una Nancy Owen,是一部小说里的人物,当然这个人物在小说里都是虚构出来的,以下是小说的片断:
    Quote:法官的两个指头又去拍打他那上嘴唇了,但这次神情怡然。
      “我认为你的结论有道理,”他说道,“尤利克诺尔曼欧文!在布伦特小姐的信上,尽
    管姓氏签得糊里糊涂,可名字还是相当清楚的——尤纳南希——你们注意到了吗,每个邀
    请,都用的是同一个字头:尤利克诺尔曼欧文——尤纳南希欧文——也就是说,每次都是
    U.N.欧文。也许可以稍微联想一下,就是UNKNOWN(和U.N.欧文谐音——译者注),
    就是无名氏!”
      维拉喊叫起来:
      “这岂不是荒诞无稽之极吗——发疯了!”
      法官慢慢地点着他的脑袋说:
      “啊!是啊,我的想法是已毫不怀疑我们都是被一个疯人,也许是被一个危险已极的杀
    人狂,请来的。”

    这部小说就是阿嘉莎·克里斯蒂的《十个小印第安人》(或者说叫《无人生还》),讲述的是一群人被一个无名氏邀请到一个岛上,然后开始一个个的神秘死亡,直到最后一个人的自尽,是密室杀人小说的经典之作。

    这部作品是1939年出版的,刚好跟现在相差70多年啊,而且在这部小说里面,真正的凶手一直没有很明确的写出来(凶手的遗书部分应该不算),因此フランドール才有正体不明的说法。

    在红魔乡Extra关卡同魔理沙的对话中,也有这样的情况:
    Quote:下面是引用渔场东方故事翻译集中的<东方红魔乡>对话翻译--魔理沙篇:
    芙兰朵露:“啊啊,满足了。但是,结果最后还是只剩下我一个人了”
    魔理沙:“?!只剩你一个人了的话就会去上吊吗?”
    芙兰朵露:“为什么啊?”
    魔理沙:“She went and hanged herself and then there was none.(她一个人安静的上吊,随后就一个人都没有了)”
    芙兰朵露:“那些你都是从谁那里听说的啊—”
    魔理沙:“是个很有名的童谣哦”
    芙兰朵露:“我本来预定好最后的那一个人就是你的”
    魔理沙:“因为刚才攻击,你现在消失了对吧。She died by the bullet and then there was none.(她一个人没有避开弹幕,随后就一个人都没有了)。本来能命中的都被我回避了真对不起啊。不过很遗憾,我擅长的就是躲避子弹呢”
    芙兰朵露:“算了,无所谓了。反正即使上吊我也不会死的”
    魔理沙:“上吊死掉的尸体很丑陋哦。你就老老实实按照本来歌里面所唱的那样去做吧”
    芙兰朵露:“本来歌里所唱的?”
    魔理沙:“喂喂,真的不知道啊?She got married and then there was none...(她结婚了,然后就一个人都没有了)”

    这里其实也是引用的小说里面的剧情,在小说的最后,维拉·克莱索恩在杀死了伦巴特之后产生的幻觉部分,原文如下:
    Quote:她抓起两个从窗口扔了出去,听见小瓷人在石阶上摔碎的声音。她抓起第三个握在手
    里,说道:“你可以跟我来,我们胜利了,亲爱的,我们胜利了!”大厅在暮色中变得昏暗
    起来,维拉捏着小瓷人开始上楼。因为两条腿一点儿力气也没有,她走得很慢。“小印第安
    人只剩下一个,形影孤单。”结尾是什么来着?哦,对了!“他结了婚,结局非常圆满。”

    而在小说中的原始的歌谣当中,这段结局其实这样的:
    Quote:One little Indian boy left all alone;
    He went and hanged himself and then there were none.

    后来小说改成舞台剧之后因为结局被改掉了,所以这句话也换成了:
    Quote:One little Indian boy left all alone;
    He got married and then there were none.

    实际上这里后面一段才是原始的歌谣的版本(Septimus Winner, 1868),后Frank Green改写最后一句的版本被小说作者看到之后将其作为文章的主线线索来写了。所以魔理沙才会说“按照本来歌里面所唱的那样去做吧”这样的话。

    从フランドール的一些Spell Card上也可以看的出来一些小说的结构。

    「クランベリートラップ」(Cranberry Trap,Cranberry是越桔果,月桔果的陷阱,就是以食物来作为诱饵引诱猎物进入全套),整部小说是以一场宴会开始的,很多人被邀请到一个小岛上面去开宴会,然后被一个个的杀害的,因此第一张符其实就是整个小说的开端。

    「レーヴァディン」(Laevateinn,北欧神话中邪神Loki锻造的剑,被称为“毁灭之杖”???是唯一一把能够杀死Vidofnir——就是世界树上那只报时的金鸡——的武器),小说中的受害者们其实都不是无辜的,他们都或多或少的犯了一些罪,有些还非常的严重。但是因为他们的行为并不构成犯罪,因此法律完全无法处罚他们,“他偶然提到凶手犯罪常常是法律无法过问的。他举了一个例子—关于一个老妇人,最近死去的他的一个病人。他说他个人认为这个老妇人的死是由于一对照料她的夫妇故意不给她服急救药;他们能够在她死后,得到很大一笔遗产。他解释说,这类事极不容易证明,但他仍然深信不疑这对夫妇确实是干了这件昧了良心的事。他又说了许多与之类似的不断发生的案件—作案极其狡诈,全都是法律无法制裁的。”,因此,能够惩罚这些人的,就只有小说里的凶手了。在这里,Laevateinn就是那唯一的能够进行制裁的武器.....

    「フォーオブアカインド」制造自己的分身,以此来吸引猎物的注意力以达到最终目的,在小说里最终凶手也是利用了这种方法的,他成功的制造了一个假相,让别人以为某人其实是凶手,而他自己则在安全的地方进行自己的计划。

    「カゴメカゴメ」 かごめ是日本的一首童谣,这个童谣是在游戏的时候唱的。游戏的规则是一个小孩作“鬼”蹲在一群孩子中间,蒙着自己的眼睛。其他的都围成圈,唱着这首民谣。唱完时,如果能猜出面对着他正背后的是谁,被猜中的便要接替“鬼”的位置。在这里既体现出了一种被围困的人想要出去的强烈愿望,同时也有着一种强烈的想要抓住什么人的感觉。小说里最终的凶手本身是一个凶残好杀的人,但是因为其本身的正义感以及职业的限制,让他这种天性不能散发出来,但是在最后,他借助这样一次机会,将自己那好杀的天性给体现了出来。人的残忍天性的破坏力是相当惊人的,因此实际上我们平时就是囚禁的我们的破坏欲,而芙兰的能力刚好是破坏。

    「過去を刻む時計」代表着不可磨灭的过去,事情并非过去了就没人记得了,小说里死者们都是曾经有过犯罪行为的,他们以为自己不会受到惩罚,但是他们的罪行却一直记录在案,总会有人去惩罚他们的。

    「そして誰もいなくなるか?」还是会一个都不在了吗?这个既是小说的名字,也是小说的结局,最后的凶手将所有人杀死之后,自己也开枪自杀,最终印第安岛上一个人都没有留下来.....

    QED「495年の波紋」,QED是拉丁词组Quod Erat Demonstrandum的缩写,意思为“这被证明了”,495刚好是フランドール的年龄,她通过这张符向玩家证明了自己的存在,小说里也是通过最后凶手的遗书才得到的证实。因此,这个应该就是最后的证明了吧。

    其实严格来说フランドール和沃格瑞夫(小说里的真正凶手)的共同点并不多,不过他们都是拥有强大的力量(奥格瑞夫是一个法官),同样都是被压抑了很久(沃格瑞夫压抑自己的残杀欲几乎压抑了一辈子),而且这种压抑都是因为一些外界的原因而造成的。沃格瑞夫从小就很喜欢残杀生命,只是由于他性格上的特点以及之后的职业,让这种天性没有得到发展,当然最后他还是策划了一起几乎完美的谋杀,这既是他第一次犯罪,也是最后一次.....

    至于其他的,联系就不是很大了,其实或许神主仅仅是把自己对这部小说的爱好转移到了游戏里面。因此与其说这个是フランドール的考据,不如说仅仅是将小说和游戏里面的一些联系写出来了吧.....

    以上为某上班无聊中的马的臆语,有很多牵强的地方,请大家不要在意了.....orz
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

    本版积分规则

    手机版|Archiver| ( ICP15046467-1 )

    GMT+8, 2024-5-18 23:56 , Processed in 0.049709 second(s), 29 queries .